close
君に伝えたい言葉があるんだ
kimi ni tsutaetai kotobaga arunda
我想傳達給你的話語——
きっとどんなことからも君を守ってくれる
kitto donna kotokaramo kimiwo mamottekureru
無論發生什麼 我都會守護你
やっと手に入れた 魔法の言葉
yatto teniireta mahonokotoba
終於讓我得到 魔法的話語
Le ciel!
racontons a nos amis
des histoire enchantees
Je te n abondonnerai
Jamais alors laisse-toi senuoler
エルフの森の中 空を見上げ風の先に 君の匂い探す
ERUFU no morinonaka sorawomiage kazenosakini kimino nioisagasu
高舉著劍 站在樂園的頂端 在風中 尋找你的氣味
剣をかざして楽園の頂に立つ
tsurugi wo kazashite rakuennno itatakinitatsu
在精靈的森林中 仰望天空
地平線に君の街が浮かんだ
chieisennni kimi no machiga ukannda
在地平線的那端浮現出有妳的城市
ラン ラン ラン ラン 二人に星が振りそそぐ
la la la la rutarini hoshigafuri sosogu
啦 啦 啦 啦 星光向著二人傾灑而下
もう二度と 夢を止めないで
mou nidoto yumewo tomenaide
不要再次停止夢想
遠のく意識に 刻む君のイニシャル
toonokuishikini kisamukimino ishisharu
漸漸模糊的意識中 刻畫著你名字的縮寫
落とした涙 紡いでくメロディー
otoshitanamida tsumuideku melody~~
落下的淚水 交織成旋律
やぶれたマントが時の終わりを告げる
yabureta nammtoga tokinoowariwo tsugeru
破碎的斗蓬宣告時代的結束
まぶたの向こうに君の声 聞いた
mabutano mukouni kimi no koe kiita
在眼簾的彼方聽見了 你的聲音
ラン ラン ラン ラン 君に会いに行く そのまま
la la la la kimini ainiiku sono mama
啦 啦 啦 啦 我要去見你 就保持這樣
もう少し 恋を止めないで
moushikoshi koiwotomenaide
再一會兒 別停止愛戀
Oui,viens avec moi et ne me quitte pas
toi,vers avec moi,a trop besoin de toi
Laisse-moi laisse-moi te serrer contre moi
Je ne connais rien de toi,ni ton nom
ni quel age tu as et pourtant hu ne regrette pas car je te donne
toi,vers avec moi,a trop besoin de toi
Laisse-moi laisse-moi te serrer contre moi
Je ne connais rien de toi,ni ton nom
ni quel age tu as et pourtant hu ne regrette pas car je te donne
Yeah!
ラン ラン ラン ラン 二人に星が振りそそぐ
la la la la rutarini hoshigafuri sosogu
啦 啦 啦 啦 星光向著二人傾灑而下
もう二度と 夢を止めないで
mou nidoto yumewo tomenaide
不要再次停止夢想
ラン ラン ラン ラン君に会いに行くそのまま
la la la la kimini ainiiku sono mama
啦 啦 啦 啦 我要去見你 就保持這樣
もう少し恋を止めないで
moushikoshi koiwotomenaide
再一會兒 別停止愛戀
やっと伝えられた言葉
yatto tsutaerareta kotoba
終於傳達給你
ここでならずっと永遠の愛を...
kokodenara zutto eiennoaiwo
在這裡,我們會有永遠的愛
一緒に行こう
ishouni ikou
讓我們一起!
Le ciel
kimi ni tsutaetai kotobaga arunda
我想傳達給你的話語——
きっとどんなことからも君を守ってくれる
kitto donna kotokaramo kimiwo mamottekureru
無論發生什麼 我都會守護你
やっと手に入れた 魔法の言葉
yatto teniireta mahonokotoba
終於讓我得到 魔法的話語
Le ciel!
racontons a nos amis
des histoire enchantees
Je te n abondonnerai
Jamais alors laisse-toi senuoler
エルフの森の中 空を見上げ風の先に 君の匂い探す
ERUFU no morinonaka sorawomiage kazenosakini kimino nioisagasu
高舉著劍 站在樂園的頂端 在風中 尋找你的氣味
剣をかざして楽園の頂に立つ
tsurugi wo kazashite rakuennno itatakinitatsu
在精靈的森林中 仰望天空
地平線に君の街が浮かんだ
chieisennni kimi no machiga ukannda
在地平線的那端浮現出有妳的城市
ラン ラン ラン ラン 二人に星が振りそそぐ
la la la la rutarini hoshigafuri sosogu
啦 啦 啦 啦 星光向著二人傾灑而下
もう二度と 夢を止めないで
mou nidoto yumewo tomenaide
不要再次停止夢想
遠のく意識に 刻む君のイニシャル
toonokuishikini kisamukimino ishisharu
漸漸模糊的意識中 刻畫著你名字的縮寫
落とした涙 紡いでくメロディー
otoshitanamida tsumuideku melody~~
落下的淚水 交織成旋律
やぶれたマントが時の終わりを告げる
yabureta nammtoga tokinoowariwo tsugeru
破碎的斗蓬宣告時代的結束
まぶたの向こうに君の声 聞いた
mabutano mukouni kimi no koe kiita
在眼簾的彼方聽見了 你的聲音
ラン ラン ラン ラン 君に会いに行く そのまま
la la la la kimini ainiiku sono mama
啦 啦 啦 啦 我要去見你 就保持這樣
もう少し 恋を止めないで
moushikoshi koiwotomenaide
再一會兒 別停止愛戀
Oui,viens avec moi et ne me quitte pas
toi,vers avec moi,a trop besoin de toi
Laisse-moi laisse-moi te serrer contre moi
Je ne connais rien de toi,ni ton nom
ni quel age tu as et pourtant hu ne regrette pas car je te donne
toi,vers avec moi,a trop besoin de toi
Laisse-moi laisse-moi te serrer contre moi
Je ne connais rien de toi,ni ton nom
ni quel age tu as et pourtant hu ne regrette pas car je te donne
Yeah!
ラン ラン ラン ラン 二人に星が振りそそぐ
la la la la rutarini hoshigafuri sosogu
啦 啦 啦 啦 星光向著二人傾灑而下
もう二度と 夢を止めないで
mou nidoto yumewo tomenaide
不要再次停止夢想
ラン ラン ラン ラン君に会いに行くそのまま
la la la la kimini ainiiku sono mama
啦 啦 啦 啦 我要去見你 就保持這樣
もう少し恋を止めないで
moushikoshi koiwotomenaide
再一會兒 別停止愛戀
やっと伝えられた言葉
yatto tsutaerareta kotoba
終於傳達給你
ここでならずっと永遠の愛を...
kokodenara zutto eiennoaiwo
在這裡,我們會有永遠的愛
一緒に行こう
ishouni ikou
讓我們一起!
Le ciel
全站熱搜
留言列表